A 48° “Cena de Pan y Vino” (Jantar do Pão e Vinho), um evento realizado uma vez por ano para arrecadar fundos para o Seminário Maior San José, foi o cenário escolhido para o lançamento da versão internacional do hino da 34ª Jornada Mundial da Juventude Panamá 2019, gravado nos 5 idiomas oficiais (espanhol, inglês, francês, italiano e português).
“A Jornada Mundial da Juventude é um evento internacional e multilíngue, portanto o hino deve ser cantado em vários idiomas; não podemos esquecer que, ainda que se espere que a maioria dos peregrinos sejam de origem hispânica, muitos serão de língua portuguesa, inglesa, italiana e francesa”, disse Pedro Guevara Mann, Diretor Artístico da JMJ Panamá 2019.
O hino, composto pelo panamenho Abdiel Jiménez, será cantado e escutado nos cinco continentes. Portanto, para que se conseguisse uma adaptação que fosse fiel à música de Jiménez, Guevara Mann contatou vários compositores católicos de reconhecimento internacional para que ajudassem com as traduções.
Desta forma, a versão italiana foi adaptada pelo maestro Marco Frisina, que é conhecido por sua composição Jesus Christ You Are My Life, lançada na JMJ de Roma no ano 2000 e que se tornou no hino extraoficial de todas as JMJs.
A versão em língua portuguesa foi adaptada por Ziza Fernandes, do Brasil; a versão em inglês pelo Padre Robert Galea, da Austrália; a versão francesa pelos talentosos músicos e compositores da Comunidade Chemin Neuf, da França.
Uma vez aprovadas as versões em cada idioma, Guevara Mann trabalhou com o arranjador do hino, Aníbal Muñoz, para conseguir a combinação perfeita. A versão foi toda gravada no Panamá, usando o talento de artistas católicos panamenhos, que tiveram que apurar seus conhecimentos nestes idiomas.

Intérpretes dos versos em português são Erick Vianna e Kiara Vasconcelos.
Os intérpretes da versão internacional do hino são: Gabriel Díaz e Marisol Carrasco (espanhol), Lucia Muñoz e Pepe Casis (italiano), Naty Beitia (francês), José Berástegui e Eduviges Tejedor, do Panamá (inglês) e Erick Vianna e Kiara Vasconcelos (português), da Comunidade Shalom do Brasil, que estão no Panamá trabalhando para a JMJ que será em janeiro de 2019.
Logo após o lançamento da versão internacional do hino da JMJ Panamá 2019, foi apresentado o vídeo, gravado em diferentes dioceses do Panamá, confira e compartilhe:
Serviço:
HÁGASE EN MÍ SEGÚN TU PALABRA
International Theme Song Video of the World Youth Day Panama 2019.
January 22 through 27, 2019.
Composed by Abdiel Jiménez
Music Arranged by Anibal Muñoz.
The original title, “Hágase en mí según tu Palabra.”
WYD Panama 2019 Theme Song Video
Translations: Fr. Robert Galea, F. Marco Frisina, Communauté du Chemin Neuf, and Ziza Fernandes.
Interpretations: Gabriel Díaz, Marisol Carrasco, José Berástegui, Eduviges Tejedor, Lucía Muñoz, Pepe Casis, Erick Vianna, Kiara Vasconcelos, and catholic music groups of Panama.
Local Organizing Committee of the World Youth Day Panama 2019. 2018 © Allrights reserved.
Por Imprensa JMJ Panamá 2019